English
Вход Регистрация

coppermine river примеры

coppermine river перевод  
ПримерыМобильная
  • By tracing the Coppermine River to the Arctic Ocean he had established there was no northwest passage through the continent at lower latitudes.
    Исследовав реку Коппермайн до океана, он выяснил, что Северо-Западный проход через континент в низких широтах не существует.
  • He was to travel overland to Great Slave Lake, and from there go to the coast by way of the Coppermine River.
    Он должен был продвигаться по суше до Большого невольничьего озера, а оттуда — спуститься вдоль реки Коппермайн до побережья.
  • For several decades the Hudson's Bay Company sent trade-explorers into the northern sea lanes and along the coast; in 1771, Samuel Hearne went from Hudson Bay and descended the Coppermine River.
    На протяжении нескольких десятилетий компания Гудзонова залива направляла исследователей северных морских путей и побережья; в 1771 году Самюэль Хирн исследовал территорию от Гудзонова залива до реки Коппермайн.
  • However, if Parry failed to appear, or he was unable to reach Repulse Bay he would either retrace his outward route or, if it seemed better, return directly to Fort Enterprise across the uncharted Barren Lands to the east of the Coppermine River.
    Если же Парри прибыть не сможет, или по какой-то причине группа Франклина не достигнет Репалс-Бей, они будут вынуждены изменить маршрут и, если то будет возможно, вернутся в форт Энтерпрайз через неизведанные Бесплодные земли к востоку от реки.
  • In return for the cancellation of his tribe's debts to the North West Company, and a supply of weapons, ammunition and tobacco, his men would hunt and guide for Franklin on the northward journey down the Coppermine River, and leave depots of food for their return.
    В обмен на списание долгов племени Северо-Западной компанией и некоторое количество поставок оружия, боеприпасов и табака, его люди готовы были выступить в качестве охотников и проводников во время похода Франклина вниз по реке Коппермайн и запасти продовольствие для его возвращения.